«Il presente accordo si applica ai lavoratori a tempo determinato con un contratto di assunzione o un rapporto di lavoro disciplinato dalla legge, dai contratti collettivi o dalla prassi in vigore di ciascuno Stato membro.
‘This agreement applies to fixed-term workers who have an employment contract or employment relationship as defined in law, collective agreements or practice in each Member State.’
Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
Member States shall communicate to the Commission the texts of the laws, regulations and administrative provisions which they adopt in the field covered by this Directive.
Una volta lasciato il sito del nostro negozio o se vieni reindirizzato a un sito web di terze parti o ad un’applicazione, non sei più disciplinato dalla presente Privacy Policy o dai Termini di Servizio del nostro sito.
Once you leave our store’s website or are redirected to a third-party website or application, you are no longer governed by this Privacy Policy or our website’s Terms of Service.
Il presente sito web è disciplinato dalla legislazione francese.
This website is governed by French law.
Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni di diritto interno che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
Member States shall communicate to the Commission the provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle principali disposizioni di diritto interno che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
2. Member States shall communicate to the Commission the texts of the main provisions of national law that they adopt in the field covered by this Directive.
Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
Member States shall communicate to the Commission the texts of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
Il trattamento dei dati personali avviene in osservanza di quanto disciplinato dalla SAS Privacy Statement.
Business Phone All personal information will be handled in accordance with the SAS Privacy Statement.
Gli Stati membri trasmettono alla Commissione il testo delle principali disposizioni di diritto interno adottate nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
Member States shall communicate to the Commission the text of the provisions of national law which they adopt in the field governed by this Directive and of any subsequent modifications to those provisions.
Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni di diritto interno che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva, nonché ogni loro successiva modificazione ed integrazione.
De lidstaten delen de communicate to the Commission the text of the provisions of national law which they adopt in the field governed by this Directive and of any subsequent amendments to those provisions. Artikel 18
Il presente contratto è disciplinato dalla legislazione francese.
This contract is subject to French law.
il contratto di vendita di beni all’asta è disciplinato dalla legge del paese nel quale ha luogo la vendita all’asta;
In the case of sale of goods by auction, the law of the country of the auction applies.
Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni fondamentali di diritto interno che adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
Member States shall inform the Commission of the main provisions of domestic law which they adopt in the field covered by this Directive. Article 20
Gli Stati membri comunicano alla Commissione e all’ABE il testo delle disposizioni fondamentali di diritto interno che adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law that they adopt in the fields covered by this Directive. Article 22
b) il contratto di prestazione di servizi è disciplinato dalla legge del paese nel quale il prestatore di servizi ha la residenza abituale;
(b) a contract for the provision of services shall be governed by the law of the country where the service provider has his habitual residence;
Per impedire il riciclaggio e il finanziamento del terrorismo, gli Stati membri possono adottare o mantenere disposizioni più rigorose nel settore disciplinato dalla presente direttiva, entro i limiti del diritto dell'Unione.
Text proposed by the Commission Amendment The Member States may adopt or retain in force stricter provisions in the field covered by this Directive to prevent money laundering and terrorist financing.
Nella misura in cui la legge applicabile non è stata scelta dalle parti, il contratto di assicurazione è disciplinato dalla legge del paese in cui l’assicuratore ha la residenza abituale.
To the extent that the applicable law has not been chosen by the parties, the insurance contract shall be governed by the law of the country where the insurer has his habitual residence.
il contratto di vendita di beni all’asta è disciplinato dalla legge del paese nel quale ha luogo la vendita all’asta, se si può determinare tale luogo;
a contract for the sale of goods by auction shall be governed by the law of the country where the auction takes place, if such a place can be determined;
Se si inviano informazioni personali a siti Web del genere, il loro trattamento è disciplinato dalla politica di tutela della privacy di tali siti.
If you submit personal information to any of those websites, your information is governed by the privacy policies on those websites.
L'articolo 17 della Convenzione stabilisce che l'esercizio della responsabilità genitoriale è disciplinato dalla legge dello Stato di residenza abituale del minore.
Article 17 of the Convention stipulates that the exercise of parental responsibility is governed by the Law of the State of the child's habitual residence.
3.Gli Stati membri comunicano alla Commissione e all'Autorità bancaria europea il testo delle disposizioni fondamentali di diritto interno che adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
3.Member States shall communicate the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive to the Commission and to European Banking Authority.
il contratto di distribuzione è disciplinato dalla legge del paese nel quale il distributore ha la residenza abituale;
a distribution contract shall be governed by the law of the country where the distributor has his habitual residence;
Il divorzio è disciplinato dalla legge dello Stato che disciplina il rapporto personale dei coniugi al momento dell'avvio del procedimento.
Dissolution of marriage by divorce is governed by the law of the State of which the spouses are nationals at the time the proceedings are initiated.
Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni di diritto interno che hanno già adottato o che adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
1. Member States shall communicate to the Commission the texts of the provisions of national law already adopted or being adopted in the field governed by this Directive.
Finora l’esercizio delle competenze di esecuzione attribuite alla Commissione è stato disciplinato dalla decisione 1999/468/CE del Consiglio (2).
Hitherto, the exercise of implementing powers by the Commission has been governed by Council Decision 1999/468/EC (2).
2.3 L'acquisto di qualsiasi Prodotto da parte dell'utente è disciplinato dalla garanzia limitata fornita insieme al Prodotto (“Garanzia limitata”) e, se del caso, dalle Condizioni di vendita.
2.3 Your purchase of any Product is governed by the limited warranty provided with that Product (the “Limited Warranty”) and may further be governed by the Terms & Conditions of Sale.
Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni di diritto nazionale adottate o in via di adozione nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
Member States shall communicate to the Commission the texts of the provisions of national law already adopted or being adopted in the field governed by this Directive.
b) in deroga ai paragrafi 2 e 3, uno Stato membro può stabilire che il contratto di assicurazione sia disciplinato dalla legge dello Stato membro che impone l’obbligo di assicurazione.
(b) by way of derogation from paragraphs 2 and 3, a Member State may lay down that the insurance contract shall be governed by the law of the Member State that imposes the obligation to take out insurance.
(32) Al fine di tenere conto degli interessi degli offerenti non selezionati, è opportuno prevedere che la firma di un contratto disciplinato dalla direttiva 2004/18/CE non possa avvenire prima che sia trascorso un ragionevole periodo di tempo.
(32) In order to take account of the interests of unsuccessful tenderers, it is appropriate to provide that a contract covered by Directive 2004/18/EC cannot be signed before the end of a reasonable standstill period.
a) il contratto di vendita di beni è disciplinato dalla legge del paese nel quale il venditore ha la residenza abituale;
(a) a contract for the sale of goods shall be governed by the law of the country where the seller has his habitual residence;
«Gli Stati membri possono adottare o mantenere, nel settore disciplinato dalla presente direttiva, disposizioni più severe compatibili con il trattato, per garantire un livello di protezione più elevato per il consumatore.
‘Member States may introduce or maintain, in the area covered by this Directive, more stringent provisions compatible with the Treaty, to ensure a higher level of consumer protection.’
h) i rifiuti saranno trattati in un impianto disciplinato dalla direttiva 96/61/CE, ma che non applica le migliori tecniche disponibili di cui all'articolo 9, paragrafo 4, di tale direttiva conformemente alla licenza dell'impianto; o
(h) that the waste will be treated in a facility which is covered by Directive 96/61/EC, but which does not apply best available techniques as defined in Article 9(4) of that Directive in compliance with the permit of the facility; or
Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno già adottate o che adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
Member States shall communicate to the Commission the texts of the essential provisions of national law which they have already adopted or adopt in the field governed by this Directive.
Gli altri strumenti dell'Unione che disciplinano tali materie sul piano generale dovrebbero, in linea di principio, rimanere applicabili anche nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
Other Union instruments which govern such matters in general terms should, in principle, remain equally applicable to the field covered by this Directive.
L'acquisto del Prodotto da parte del Licenziatario (a esclusione della PI iRobot) è disciplinato dalla garanzia limitata iRobot, le cui condizioni sono fornite insieme al Dispositivo iRobot.
Your purchase of the Product (excluding the iRobot IP) is governed by the iRobot limited warranty, the terms of which are provided with the iRobot Device.
20.7 I Termini e il suo rapporto con Google in base ai Termini, sarà disciplinato dalla legge inglese.
20.7 The Terms, and your relationship with Google under the Terms, shall be governed by English law.
Il riconoscimento di un figlio concepito ma non ancora nato è disciplinato dalla lex patriae della madre al momento del riconoscimento.
Acknowledgement of a conceived but yet unborn child shall be governed by the lex patriae of the mother at the time of acknowledgment.
Nella misura in cui la legge applicabile non è stata scelta dalle parti in conformità del presente paragrafo, il contratto è disciplinato dalla legge dello Stato membro nel quale il rischio è situato al momento della conclusione del contratto.
To the extent that the law applicable has not been chosen by the parties in accordance with this paragraph, such a contract shall be governed by the law of the Member State in which the risk is situated at the time of conclusion of the contract.
Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni di diritto interno da essi già adottate o che adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
Member States shall communicate to the Commission the texts of the provisions of national law which they have already adopted or adopt in the field covered by this Directive.
Gli Stati membri dovrebbero essere tenuti a comunicare alla Commissione le disposizioni di diritto interno che adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva,
Member States should be required to communicate to the Commission the text of the provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive,
Il presente Accordo non sarà disciplinato dalla Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di beni, la cui applicazione è esplicitamente esclusa.
This Agreement will not be governed by the United Nations Convention of Contracts for the International Sale of Goods, the application of which is hereby expressly excluded.
Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno che adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
Member States shall communicate to the Commission the texts of the provisions of internal law which they adopt in the field governed by this Directive.
Queste disposizioni rientrano pertanto nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
Those provisions are therefore relevant to the field covered by this Directive.
Il regime patrimoniale dei coniugi è disciplinato dalla legge lettone se il luogo di residenza abituale dei coniugi si trova in Lettonia.
The matrimonial property regime is governed by Latvian law if the spouses’ place of habitual residence is in Latvia.
A livello globale, il commercio internazionale di "rifiuti pericolosi" (rifiuti che sono potenzialmente pericolosi per l’uomo o per l’ambiente) è disciplinato dalla Convenzione di Basilea delle Nazioni Unite.
At the global level international trade of 'hazardous wastes' (waste that is potentially dangerous for people or the environment) is regulated by the UN's Basel Convention.
Il presente Contratto non è disciplinato dalla Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti per la compravendita internazionale di merci, la cui applicazione è espressamente esclusa.
11.9 Construction This Agreement will not be governed by the United Nations Convention on Contracts for the International Sales of Goods, the application of which is expressly excluded.
Gli Stati membri comunicano alla Commissione tutte le disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative adottate nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
Member States shall communicate to the Commission the text of all laws, regulations and administrative provisions adopted in the field covered by this Directive.
Nel farlo, l’utente ci autorizza a facilitare la condivisione delle informazioni e comprende che l’uso delle informazioni condivise sarà disciplinato dalla politica sulla privacy del provider dei social media.
By doing so, you authorize us to facilitate this sharing of information, and you understand that the use of shared information will be governed by the social media provider’s privacy policy.
Gli Stati membri comunicano alla Commissione le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative che adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
Member States shall communicate to the Commission the text of the laws, regulations and administrative provisions which they adopt in the field governed by this Directive.
2.9707531929016s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?